동국포스트

Thursday,November 15,2018
Last Update : 10:27 PM ET
상단여백
HOME International International Students
The Lost Baguette Episode 1: Frenchie Is Coming with Theater
/illustrated by Frederique Boulier

 

Special advice! To enjoy this article, ice cream and cookies are recommended

   Hi everyone! When I say I am from France, people think I live in Paris with the following reaction “Oh my god! You are French? Is she from Paris? Sure she is!” Sorry to disappoint you, I'm from a city called Lyon, which is also an equally beautiful city as Paris. As we first met, why don’t we talk about one of the biggest cultural points in France? Good! You may be wondering what I am going to talk about. It is about theater!

   In this article, I will discuss French theater and compare the way of acting in France and South Korea through an interview. “May the Franco-Korean force be with you.”


Origins of French theater

   Regarding the origins of acting, theater was the first way people used to tell story in a complete immersive way. It is kind of a universal art. Theater has a very important place in the French culture because we do not call French the language of Moliere for nothing! People talk more about French comedy, especially about “La comedie Francaise,” the greatest French theater institution. Theater appeared in France since Antiquity. Literally in every city, you can find numerous theater companies, not even counting all the conservatories and schools offering specialized training or clubs. France is really crowded by theater! Here is one of the best parts: you can see free theater festivals almost everywhere! Among those countless festivals, the most famous one is the Avignon Festival. If you would like to have a taste of the French way theater and enjoy various street arts and performances, this festival is definitely the best place to visit. Meanwhile, it is nearly impossible to discuss French theater without mentioning well-known classic works such as “L'Avare”, “Le bourgeois Gentilhomme,” or “Dom Juan” (All very famous ones written by Moliere) or “Cyrano de Bergerac” (Rostand, 1897), on “Le Mariage de Figaro, ou la folle journee” (Beaumarchais, 1778).


Interesting facts about French Play

   In the French play, there is an extremely meaningful and intense passage of monologue where the main character is talking to oneself for fifteen minutes.
I find monologue particularly interesting because of all the different feelings that have been expressed on actor’s face which changes constantly and quickly. The actor has to transfer the feeling to the public alone on the stage. In France,  we call that, “piece of bravery.” If you are interested in watching traditional French plays, I would recommend contemporary ones in which people are not even speaking for hours and just making strange sounds.

/illustrated by Frederique Boulier


 

Student interview: Comparing theater play of South Korea and France

   As we have covered the basics of the French theater until now, we are going to have an in-depth inverview regarding the difference of a theater with a student of Dongguk University!


Q. What is an interesting factor of acting to you?

A. For me, there are two attractive elements in acting. These are indirect experience of acting a character and free self-expression. Before you start acting, you get the script from producers and analyze the character thoroughly. Then, you finally express your emotions through characters. You have to be fully immersed in the character to act from their perspectives. Also, being able to express yourself freely on stage is very liberating.

“France and South Korea share passion for acting.”


Q. Can you explain about the theater art in South Korea?

A. In my opinion, I think that in South Korea, most of the actors are lack of their own creativity and blindly follow the directors’ directions. In other words, they do not have their unique style, which results in standardized actors and actresses. I believe such uniform behavior is detrimental in South Korea’s theater arts. It hinders artists from immersing into characters and freely express themselves on stage.
In addition, I think it is a pity for the small theater groups to only pursue popularity and financial profits of the play. Back in the old days, the small theater groups were passionate about putting a good show with a high quality.  However, now I think their enthusiasm for the play has diminished after going through financial hardships.

“There is a distinct difference about the perception of the theater in both countries: In France theater, acting has remained as one of the most important and respected art which is  conducted in a traditional way, whereas in Korea, profit has become the priority.”


Q. Then what would be a Korean way of acting? For example in France, actors tend to exaggerate feelings and gestures.

A. I personally believe that Korean way of acting is rather limited and strained in expression, because Koreans do not express freely like people from Europe

/illustrated by Frederique Boulier

 

Q. How does Korean perceive people working as actors?
How did your parents react when you said you wanted to pursue acting?

A. I do not think they took it seriously. “Sure. You can do it as a hobby but do not consider acting too seriously.” My parents did not want me to pursue acting as a job, because it is hard to obtain a regular income unless you become a successful actor. In Korea, most of the actors work additional part-time jobs to avoid financial hardships, while waiting for an opportunity to be in the limelight. Personally, I think they are the most hard-working people in the world.

“There are similarities in France and South Korea alike of viewing people in acting profession negatively.”


Q. What comes to your mind when you think about French acting style?

A. I have watched some famous French comedy movies and I have heard about “La Renaissance.” Unfortunately, I did not get the chance to see French plays in real life.

“This interview was an interesting experience to me, because I have learned a lot about the similarity and differences regarding theater and acting between France and South Korea.”

Frederique Boulier  boullier.frederique@gmail.com

<저작권자 © 동국포스트, 무단 전재 및 재배포 금지>

Frederique Boulier의 다른기사 보기
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
오늘의 주요뉴스
I am a victim...
[Opinion]
I am a victim...
The Lost Baguette Episode 1: Frenchie Is Coming with Theater
[International]
The Lost Baguette Episode 1: F...
Preventing Before Curing: Korean Traditional Medical Treatment
[International]
Preventing Before Curing: Kore...
Public Opinion Arena in Media Becomes Double-edged Sword
[International]
Public Opinion Arena in Media ...
여백
여백
Back to Top